Translation of "di prevedere un" in English


How to use "di prevedere un" in sentences:

In questo caso, si raccomanda di prevedere un frazionamento della corda a monte, se possibile, per limitare l'elasticità.
In this case, an intermediate anchor is recommended for the rope above, when possible, to limit elongation
(25) considerando che gli attuali regimi nazionali in materia di reprografia non creano, laddove previsti, forti ostacoli al mercato interno e che gli Stati membri dovrebbero avere la facoltà di prevedere un'eccezione in relazione alla reprografia;
(25) Whereas existing national schemes on reprography, where they do exist, do not create major barriers to the Internal Market; whereas Member States should be allowed to provide for an exception in respect of reprography;
Utilizzando l'analisi dei big data, questi indicatori sono in grado di prevedere un verosimile grado di efficacia in classe per ciascun candidato.
Using big data analytics, the indicators predict the likely classroom effectiveness of each candidate.
Il punto è che un cardiologo è in grado di prevedere un infarto, dalle analisi.
The point is the cardiologist can see it coming, the heart attack, from the tests.
Pascal Braker, key account manager di Avery Dennison, ha dichiarato di prevedere un elevato livello di interesse per le nuove pellicole: “Questi materiali offrono prestazioni eccezionali sia durante l’installazione, sia nel tempo.
Pascal Braker, key account manager for Avery Dennison, said he expects a high level of interest in the new films: “These materials offer outstanding performance both during installation and over time.
Per quanto riguarda la larghezza, ti consigliamo di prevedere un metro ad ogni lato delle aperture, per proteggere anche l'interno della tua abitazione.
As for width, we recommend that you add 1 m to each side of your windows or doors to ensure that your home's interior is protected.
Le soluzioni Roxtec, efficienti e compatte, consentono ai progettisti di prevedere un elevato numero di cavi in ingresso e ridurre dimensioni e peso delle cassette di derivazione.
Junction boxes Roxtec's area efficient, compact solutions allow for high cable density which enables designers to reduce the size and weight of junction boxes.
Appena prima di valutare un paio di metodi vincenti e suggerimenti, cerchiamo di prevedere un'unica strategia che certamente non riesce.
Before we analyze some profiting courses of action and tricks, let us analyze one strategy that certainly does not work.
Per quanto riguarda la protezione in senso sostanziale, la raccomandazione del 2002 suggerisce di prevedere un diritto di ritrasmissione, che dovrebbe abbracciare qualsiasi forma di ridiffusione effettuata con qualunque mezzo.
As regards the substance of the protection, the 2002 Recommendation suggests that there should be a right of retransmission, which is intended to encompass all forms of rediffusion by whatever means.
In molti Paesi è diventata tradizione per i genitori del bimbo o della bimba battezzati di prevedere un regalo speciale per la madrina o il padrino del Battesimo.
In many countries it’s now customary for the christened baby’s parents to give a special gift to the godmother and godfather.
Contemporaneamente alla manifestazione della malignità, si palesa qualcosa di molto gentile, buono e gioioso, che ha origine dalla completa impossibilità di prevedere un fenomeno.
At the same time, something very kind, good, and joyous is manifested, which is based on the complete impossibility of a phenomenon.
Lo strumento di analisi Statistica esponenziale consente di prevedere un valore basato sulla previsione per il periodo precedente, con la correzione dell'errore della previsione precedente.
The Exponential Smoothing analysis tool predicts a value that is based on the forecast for the prior period, adjusted for the error in that prior forecast.
La tecnologia PoE offre un'installazione più semplice, costi minori e la possibilità di prevedere un'alimentazione di backup tramite un UPS
PoE provides simplified installation, lower costs, and the option to provide backup power via UPS
E’ difficile scorgere il minimo segnale, Germania compresa, che permetta di prevedere un rimbalzo quest’anno o l’anno prossimo.”
And we see no signs of a rebound this year or next year, including in Germany.”
Di questo punto il ritorno a Brela è possibile in autobus (che passa abbastanza di rado); meglio è di prevedere un trasporto privato o riprendere il cammino in senso inverso e scendere a piedi.
Of this point the return to Brela is possible in the bus (which rather seldom passes); best is to envisage a private transport or to take again the way in opposite direction and to go down on foot.
Di prevedere un imballaggio adatto all’orologio, accompagnato dal certificato di garanzia, in modo da proteggerlo da qualunque danno durante il trasporto.
Ensure appropriate packaging for your watch, along with its certificate of guarantee, so as to protect it against any damage during transport.
In altre parole, ora si tratta di prevedere un effetto nocivo o benefico in base alla struttura molecolare di una sostanza.
In other words, it is now about predicting a harmful or beneficial effect based on the molecular structure of a substance.
Magari avresti dovuto cercare di prevedere... un po' di piu'.
Maybe you should have tried to anticipate a little harder!
Quando prenota voli in coincidenza, il Cliente ha la responsabilità di prevedere un tempo sufficiente per prendere tale coincidenza.
Whenever you book connecting flights, you have the responsibility to allow yourselves sufficient time to make the connection.
Xerox ha dichiarato di prevedere un utile del 2019 compreso tra $ 3, 70 e $ 3, 80 per azione su base rettificata, ben al di sopra dell'aspettativa media degli analisti di $ 3, 53, secondo i dati IBES di Refinitiv.
Xerox said it expected to report 2019 profit of between $3.70 and $3.80 per share on an adjusted basis, well above analysts' average expectation of $3.53, according to IBES data from Refinitiv.
Le evidenze del primo semestre, unitamente all’andamento delle vendite nel periodo estivo, consentono di prevedere un significativo miglioramento del risultato della gestione industriale rispetto al 2003.
The trend of the first semester, along with the summer sales performance, lead us to forecast results that show significant improvement over those reported in 2003. For further information:
Pensare storicamente diventa un evento significativo quando la nostra esperienza passata ci permette di prevedere un futuro migliore.
To think historically becomes a meaningful event once our past experience allows us to foresee a better future.
Il testamento è un documento che permette di formalizzare le "ultime volontà", per esempio di prevedere un'altra attribuzione dei beni rispetto a quella prevista dalla legge.
A will is a document that sets out in writing a person's "last wishes", for example another attribution of assets than that set out by the law.
Tale diritto non comporta per gli Stati membri l'obbligo di prevedere un meccanismo separato o una procedura di ricorso con cui tale decisione potrebbe essere impugnata e non dovrebbe prolungare irragionevolmente i procedimenti penali.
That right does not entail the obligation for Member States to provide for a separate mechanism or complaint procedure in which such decision may be challenged and should not unreasonably prolong the criminal proceedings.
Si chiede al cliente di prevedere un arrivo all’hotel entro le 20:00 e di avvertire l’hotel in caso di arrivo in ritardo.
Customers are asked to arrive at the hotel before 20:00 and to inform the hotel in the event of a late arrival.
Si prega di prevedere un periodo di 28 giorni (oltre ai tempi di consegna) per l'elaborazione della restituzione e del relativo rimborso.
Please allow 28 days (in addition to the delivery time) for the return and refund to be processed. Product Information
Il trader Henrik Kugelberg ha dichiarato di prevedere un importante mercato rialzista per Bitcoin nei prossimi mesi.
Trader Henrik Kugelberg has stated that he anticipates a major bullish market for Bitcoin within the coming months.
Gli Stati membri dovrebbero avere la facoltà di prevedere un'eccezione, o una limitazione in relazione alla reprografia.
Member States should be allowed to provide for an exception or limitation in respect of reprography.
Nel 2012, il governo algerino ha annunciato di prevedere un massiccio investimento di circa 18 miliardi di dollari in questo settore per l’ammodernamento delle infrastrutture di trasporto ferroviario fino al 2015.
In 2012, the Algerian government announced that it sets out a massive investment of approximately 18 billion dollars in this sector for the modernization of railway transport infrastructures until 2015.
Si consiglia di prevedere un tempo di guida sufficiente per arrivare entro le 7:30.
It is advised that you allow yourself ample driving time to arrive by 7:30am.
Questi costi medi, pur utili per definire le tendenze, sono privi di significato quando si tratta di prevedere un impatto effettivo di violazione di una società specifica.
Such averages, while useful in tracking trends, are meaningless when it comes to predicting actual breach impact to a specific company.
One Touch di OnlyOption si dà la possibilità di prevedere un corridoio dei soldi in cui il prezzo rimarrà alla fine della giornata.
One Touch gives you a possibility to predict a money corridor in which the price will stay at the end of the day.
La continua ricerca di efficienza del sistema produttivo e commerciale permette di prevedere un EBIT nell’ordine del 9, 5-10% dei ricavi consolidati e un utile netto attorno al 6, 5%.
The continued attention to production and commercial efficiency makes it possible to forecast an EBIT of around 9.5-10% of consolidated revenues and net income in the region of 6.5%. PARENT COMPANY FINANCIAL STATEMENTS
Soluzione esclusiva per la frenata Durante lo sviluppo di un nuovo veicolo per il servizio postale, alla GEM Motors fu chiesto di prevedere un freno di stazionamento per il motore in-wheel.
When GEM Motors was asked to add a parking brake solution to the in-wheel electric motor they were developing for a new postal vehicle, they realized that there was no readily available solution on the market.
Per contro, il computer non è in grado di prevedere un riavvio o arresto "imprevisto".
By contrast, the computer cannot anticipate an "unexpected" restart or shutdown.
Si esamina l ipotesi di prevedere un adattamento in via automatica delle modifiche dei trattati negli ordinamenti interni Si ringrazia la Rivista dell AIC...
The Author examines the possibility of an automatic adaptation of the amendments of the Treaties in the national legal systems Our thanks to the Review of Association of Constitutionalists...
GEZE da sempre è consapevole che le migliori idee non nascono necessariamente alla scrivania e ha deciso di prevedere un budget per gli ingegneri di ricerca e sviluppo dedicato alla sperimentazione e al test delle nuove proposte sin dall'inizio.
GEZE has always known that the best ideas do not necessarily emerge at a desk, and is budgeting for a section of the engineers in the research and development sector to experimenting with and testing new proposals from the very beginning.
Consigliamo vivamente di prevedere un soggiorno a Pico della durata minima di una settimana e suggeriamo di prenotare con largo anticipo.
We advise that you plan a stay in Pico for at least 1 week and book in advance.
Oggetto: Secondo la Corte, il diritto dell’Unione non vieta agli Stati membri di prevedere un procedimento civile di confisca indipendentemente dall’accertamento di un reato.
Subject: According to the Court, EU law does not preclude Member States from providing for civil proceedings for confiscation which are unrelated to a finding of a criminal offence.
Per tali diritti, quindi, il diritto dell’Unione non lascia agli Stati membri alcuna possibilità di prevedere un differente livello di protezione.
Thus, for those rights, EU law leaves the Member States no leeway to set a different level of protection.
Oggetto: La Corte ha affermato che il diritto dell'Unione non impedisce agli Stati membri di prevedere un ricorso sospensivo contro una decisione di estensione degli effetti di un mandato di arresto europeo.
Subject: The Court affirmed that EU law does not prevent Member States from providing for an appeal suspending execution of a decision extending the effects of a European arrest warrant.
I programmi di prossimità consentirebbero di prevedere un sistema unico di presentazione delle offerte, compreso un unico invito a presentare proposte rivolto ad entrambe le regioni confinanti, e quindi un processo di selezione dei progetti comune.
Such Neighbourhood Programmes would permit a single application process, including a single call for proposals covering both sides of the border, and would have a joint selection process for projects.
Utilizzando questa attrezzatura, Hannon e Sadinski possono misurare i singoli liquidi e usare i dati per costruire nuovi modelli matematici che consentano loro di prevedere un intervallo infinito di condizioni all’interno di uno spazio multidimensionale.
Using that equipment, Hannon and Sadinski can measure individual fluids and use the data to build new mathematical models that allow them to predict an infinite range of conditions within a multidimensional space.
L’ideologia della globalizzazione viene poi sancita dall’ONU sin dalla sua creazione, quando ha affermato di prevedere un sistema collettivo di sicurezza per tutti, compresi gli Stati che non ne sono membri.
The ideology of globalization was thus embodied in the UN which, upon its creation, claimed to establish a system of collective security for all, including States that were not members.
Potete scegliere di cucinare voi stessi una sera, di portare le vostre bevande, di prevedere un servizio di catering …
You can choose to cook for yourselves one evening, bring your own drinks, arrange for a catering service, etc.
Se si sceglie questo tipo di pagamento, si prega di prevedere un periodo di 4-6 giorni lavorativi per la consegna dell'assegno negli USA e di 4-5 giorni lavorativi per la riscossione dell’assegno stesso.
When choosing this type of payment, please allow 4-6 business days for your check delivery within U.S.A. and 4-5 business days for a check to clear.
Consiglio a chiunque di prevedere un valore AC superiore a 180 nei capitolati per gli uffici open space”.
I recommend everyone to include an AC value higher than 180 in their specification for o pen-plan offices.”
1.9074051380157s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?